Переклад матеріалів для пацієнтів, наданих Center for Information and Study on Clinical Research Participation (CISCRP)
Продовжується співпраця Української асоціації клінічних досліджень з CISCRP (Center for Information and Study on Clinical Research Participation ). УАКД отримала оригінали навчально-освітнього матеріалу для пацієнтів та інших учасників клінічних досліджень з правом перекладу на українську мову і, більш того, подальшим розміщенням на сайті CISCRP.
Продовжується співпраця Української асоціації клінічних досліджень з CISCRP (Center for Information and Study on Clinical Research Participation ). УАКД отримала оригінали навчально-освітнього матеріалу для пацієнтів та інших учасників клінічних досліджень з правом перекладу на українську мову і, більш того, подальшим розміщенням на сайті CISCRP. Просимо бажаючих долучитися до перекладу з метою поширення об’єктивних знань, розвінчання міфів, зміцнення довіри, а також формування позитивного іміджу і розуміння клінічних досліджень в українському суспільстві.
Команда УАКД працює з матеріалами, з якими ви можете попередньо ознайомитися:
'Debunking common myths'
'What is a placebo'
'Should I participate?'
'Should my child participate?'
'Taking part in a clinical trial'.
'What is a placebo'
'Should I participate?'
'Should my child participate?'
'Taking part in a clinical trial'.
Якщо ви бажаєте принести користь нашим пацієнтам і допомогти поширенню адекватної інформації про клінічні випробування в суспільстві – надсилайте ваші пропозиції за адресою Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її..
- Створено .
- Переглядів: 1529